Пора цветения - Страница 2


К оглавлению

2

- Джин!

Подняв глаза, она увидела молодую женщину, приближающуюся к ней с грудным ребенком на руках, вцепившимся своими ручонками в ее длинные каштановые волосы.

- Трейси! Привет!

- А я вижу, тебя уже поздравляют с приездом.

Джин улыбнулась ей.

- Мичел такой милый. Хотя он не так очарователен, как твоя малютка. - И она протянула палец восьмимесячной девочке, которая, быстро отпустив материнские волосы, тут же устремилась к новому объекту. - Как поживаешь, Дженни? Ты сегодня такая хорошенькая!

- И ты сегодня чудесно выглядишь, - сказала Трейси, оглядывая Джин. - Как твоя поездка?

- Просто великолепно! - Джин достала почту и сунула ее в широкий карман платья Трейси. - Я там сделала массу снимков. Принесу их, как только проявлю.

Разговаривая, они дошли до крыльца дома и остановились.

- Хочешь выпить чего-нибудь холодненького? День будет жаркий.

- Спасибо, но у меня еще полно дел.

- Успеешь, - возразила Трейси и, помолчав, вдруг спросила: - А ты видела его?

Джин оторвала взгляд от вертевшегося под ногами щенка.

- Его?

- Ну да, того нового парня.

- Миссис Смит только что упоминала о нем. Что он из себя представляет?

- Погоди, увидишь. Сосед особенный, таких у нас еще тут не было. Ты знаешь, он ведь купил дом Хилтона.

- Дом Хилтона?

- Ну да. Помнишь, тот, что пустовал столько месяцев?

- Да. - Она тут же представила себе дряхлого старика с седой бородой, чей облик гармонировал со старинной постройкой, расположенной в самом дальнем конце улицы. - Господи, да он же был выставлен на продажу еще с тех пор, как я приехала сюда. И что он собирается с ним делать?

- Говорят, намерен его восстановить.

Образ соседа в ее воображении тут же изменился: он предстал перед ней в виде средних лет джентльмена с толстой чековой книжкой.

- Он что, миллионер, который хочет иметь загородный дом? Ведь нужна куча денег, чтобы привести все в порядок.

- Ходит слух, что он собирается восстановить его своими руками.

- Неужто?

Образ снова изменился: на сей раз это был загорелый мускулистый рабочий.

- Он что, строитель?

- Увидишь, - снова загадочно ухмыльнулась Трейси. - Ну, пока.

- Пока. - И она, задумавшись, продолжила путь. - Узнаю свой тихий городок, - пробормотала она. - Все прямо-таки переполошились, увидев новое лицо.

До следующего дома на этой улице было неблизко. Джин шла, вдыхая прохладный утренний воздух, аромат свежеподстриженной на газонах травы, и на душе ее было светло и радостно. В детстве она всего три года прожила в маленьком городке, подобном этому. Особенный здешний воздух по утрам задевал в душе какую-то чувствительную струнку.

Свернув на следующую дорожку, она отвлеклась от своих мыслей. Старик Вилли, хлопотавший возле клумбы с петуньями, выпрямился, приветственно подняв руку.

- Ого, на горизонте появилась наша странница! - воскликнул он своим характерным, немного сиплым голосом.

- Путешественница, Вилли. И благополучно возвратившаяся.

- Хорошо съездила?

- Отлично. Как вы тут поживали? - Она протянула ему его почту, которую он принялся рассматривать с хмурым видом.

- Хм. Вечные счета, если не за отопление, то за телефон. Разве я много звоню? Друзья мрут один за другим, как мухи. - И, вспомнив о мухах, хлопнул себя рукой по лысине. - Проклятые мошки! Чертовски надоели! Замучили.

Посмеиваясь, Джин повернулась, чтобы уйти, но старик остановил ее, довольно бесцеремонно схватив за локоть.

- Видела его?

Она медленно обернулась, уже зная, о ком идет речь.

- Нет, нет еще.

Положив почту на скамейку, Вилли вернулся к своим петуньям.

- Он, должно быть, какой-то особенный, если все, кого я встречаю, только и говорят о нем, - сказала она, уже и вправду заинтригованная.

- Красивый малый.

Образ снова изменился: на этот раз обольстительные глаза и голливудская улыбка. Хотелось бы ей знать, что еще она нафантазирует, прежде чем доберется наконец до его дома.

- Он… и в самом деле хорош собой?

- Необычайно.

- Когда он приехал?

- На позапрошлой неделе.

Джин собралась было спросить его фамилию, но вспомнила, что эта информация наверняка у нее в руках. Она пошла дальше, перебирая почту, но вдруг опять услышала голос.

- Будь осторожна, девочка.

Она обернулась.

- Что?

Но старик только выразительно помахал ей рукой, ничего не добавив.

Переложив почту поудобнее, Джин зашагала к маленькому домику, принадлежащему сестрам Партон. Обе старые девы были чрезвычайно приветливыми женщинами, с которыми она любила поболтать. Как всегда, они сидели на веранде, каждая в кресле-качалке. Мисс Долли вязала, а мисс Полли читала утреннюю газету. Завидя Джин, обе оставили свои занятия и разом подались вперед.

- Добро пожаловать домой! - восторженно залепетала мисс Доллн.

- Как приятно снова видеть вас, Вирджиния! - поддержала ее сестра. - Вы такая энергичная и оживленная.

- Она всегда оживленная, - прервала ее мисс Долли, устремив на сестру недовольный взгляд. И тут же лицо ее снова прояснилось, когда она обратилась к Джин: - Но вы выглядите хорошо. И это чудесно.

- Тем более, - вставила мисс Полли, четко выговаривая каждое слово, - что вы скоро встретитесь с новым соседом. Вы ведь еще не видели его, не так ли?

Мисс Долли снова прервала сестру:

- Конечно, она его не видела. Она только что вернулась и еще не дошла до его дома. Как же она могла видеть его?

Но мисс Полли возразила ей свысока:

- Вполне возможно, что она видела его в городе в эти выходные. Вы ведь вернулись в пятницу, не так ли?

2